Rome Opera House, January 2000. Superintendent od Rome Opera House Francesco Ernani / Roma, Teatro dellOpera, gennaio 2000. Il sovrintendente del Teatro dellopera di Roma Francesco Ernani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 2000. Superintendent od Rome Opera House Francesco Ernani / Roma, Teatro dellOpera, gennaio 2000. Il sovrintendente del Teatro dellopera di Roma Francesco Ernani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 12, 2000. Director Franco Zeffirelli, tenor Luciano Pavarotti, soprano ines Salazar and tenor-conductor Placido Domingo pose during a rehearsal of Tosca by Giacomo Puccini, performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Roma, Teatro dellOpera, 12 gennaio 2000. Il regista Franco Zeffirelli, il tenore Luciano Pavarotti, il soprano Ines Salazar e il tenore-direttore dorchestra Placido Domingo posano durante le prove di Tosca di Giacomo Puccini, rappresentata cento anni dopo nello stesso teatro del suo debutto (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 12, 2000. Tenor Luciano Pavarotti, soprano ines Salazar and tenor-conductor Placido Domingo pose during a rehearsal of Tosca by Giacomo Puccini, performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Roma, Teatro dellOpera, 12 gennaio 2000. Il tenore Luciano Pavarotti, il soprano Ines Salazar e il tenore-direttore dorchestra Placido Domingo posano durante le prove di Tosca di Giacomo Puccini, rappresentata cento anni dopo nello stesso teatro del suo debutto (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 8, 2000. Soprano ines Salazar and tenor-conductor Placido Domingo pose during a rehearsal of Tosca by Giacomo Puccini, performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Roma, Teatro dellOpera, 8 gennaio 2000. Il soprano Ines Salazar e il tenore-direttore dorchestra Placido Domingo posano durante le prove di Tosca di Giacomo Puccini, rappresentata cento anni dopo nello stesso teatro del suo debutto (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 8, 2000. Venezuelan soprano ines Salazar poses during a rehearsal of Tosca by Giacomo Puccini, performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Roma, Teatro dellOpera, 8 gennaio 2000. Il soprano Ines Salazar posa durante le prove di Tosca di Giacomo Puccini, rappresentata cento anni dopo nello stesso teatro del suo debutto (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 8, 2000. Venezuelan soprano ines Salazar poses during a rehearsal of Tosca by Giacomo Puccini, performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Roma, Teatro dellOpera, 8 gennaio 2000. Il soprano Ines Salazar posa durante le prove di Tosca di Giacomo Puccini, rappresentata cento anni dopo nello stesso teatro del suo debutto (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 8, 2000. Spanish tenor and conductor Placido Domingo poses during a rehearsal of Tosca conducted by himself and performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Teatro dellOpera di Roma, 8 gennaio 2000. Il tenore e direttore dorchestra Placido Domingo posa durante le prove di Tosca, diretta da lui stesso in occasione dei cento anni dal debutto di questopera (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 8, 2000. Director Franco Zeffirelli posing on stage during a rehearsal of the opera Tosca by Giacomo Puccini performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Roma, Teatro dellOpera, 8 gennaio 2000. Il regista Franco Zeffirelli posa sul palcoscenico durante una prova dellopera Tosca di Giacomo Puccini eseguita nello stesso teatro del debutto cento anni dopo (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 8, 2000. Director Franco Zeffirelli posing on stage during a rehearsal of the opera Tosca by Giacomo Puccini performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Roma, Teatro dellOpera, 8 gennaio 2000. Il regista Franco Zeffirelli posa sul palcoscenico durante una prova dellopera Tosca di Giacomo Puccini eseguita nello stesso teatro del debutto cento anni dopo (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome Opera House, January 8, 2000. Director Franco Zeffirelli posing on stage during a rehearsal of the opera Tosca by Giacomo Puccini performed on occasion of its centenary in the same theater of its debut (directed by Franco Zeffirelli, conducted by Placido Domingo, starring Ines Salazar and Luciano Pavarotti) / Roma, Teatro dellOpera, 8 gennaio 2000. Il regista Franco Zeffirelli posa sul palcoscenico durante una prova dellopera Tosca di Giacomo Puccini eseguita nello stesso teatro del debutto cento anni dopo (regia: Franco Zeffirelli, direttore dorchestra: Placido Domingo, protagonisti: Ines Salazar e Luciano Pavarotti) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Fans of Roma Football Club / Tifosi della Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Fans of Roma Football Club / Tifosi della Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Fans of Roma Football Club / Tifosi della Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Fans of Roma Football Club / Tifosi della Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Fans of Roma Football Club / Tifosi della Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Fan of Roma Football Club / Tifoso della Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome, 1984. Fan of Roma Football Club / Roma, 1984. Tifosa della Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Fan of Roma Football Club / Tifoso della Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome. Tennis racket stringer / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma. Accordatore di racchette - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome. Rackets / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma. Racchette - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome. Racket / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma. Racchetta - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome. Line judges / INTERNAZIONALI DI TENNIS. Roma. Giudici di linea - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome. Ball boy / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma. Raccattapalle - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
ITALIAN OPEN TENNIS, Rome / INTERNAZIONALI DI TENNIS, Roma - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Genoa, May 25, 2000. Police intervention during the protest against genetic manipulation, on occasion of Tebio, To Inquire is Natural the first exhibition-market of Genetically Modified Organisms (GMO) / Genova, 25 maggio 2000. Intervento della polizia durante la manifestazione di protesta contro le manipolazioni genetiche, in occasione di Tebio Informarsi è naturale, la prima Mostra-Mercato degli Organismi Geneticamente Modificati (OGM) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Genoa, May 25, 2000. Police intervention during the protest against genetic manipulation, on occasion of Tebio, To Inquire is Natural the first exhibition-market of Genetically Modified Organisms (GMO) / Genova, 25 maggio 2000. Intervento della polizia durante la manifestazione di protesta contro le manipolazioni genetiche, in occasione di Tebio Informarsi è naturale, la prima Mostra-Mercato degli Organismi Geneticamente Modificati (OGM) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Genoa, May 25, 2000. Police intervention during the protest against genetic manipulation, on occasion of Tebio, To Inquire is Natural the first exhibition-market of Genetically Modified Organisms (GMO) / Genova, 25 maggio 2000. Intervento della polizia durante la manifestazione di protesta contro le manipolazioni genetiche, in occasione di Tebio Informarsi è naturale, la prima Mostra-Mercato degli Organismi Geneticamente Modificati (OGM) - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. German conductor Stefan Anton Reck in Havana performing a concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by conductor Claudio Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Stefan Anton Reck a LAvana durante un concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. German conductor Stefan Anton Reck in Havana performing a concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by conductor Claudio Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Stefan Anton Reck a LAvana durante un concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. German conductor Stefan Anton Reck in Havana performing a concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by conductor Claudio Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Stefan Anton Reck a LAvana durante un concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. German conductor Stefan Anton Reck in Havana performing a concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by conductor Claudio Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Stefan Anton Reck a LAvana durante un concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. German conductor Stefan Anton Reck in Havana performing a concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by conductor Claudio Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Stefan Anton Reck a LAvana durante un concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. Conductors Stefan Anton Reck and Claudio Abbado in Havana during a rehearsal for a concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. I direttori dorchestra Stefan Anton Reck e Claudio Abbado a LAvana durante le prove di un concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa da Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. German conductor Stefan Anton Reck in a car in Havana on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by conductor Claudio Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Stefan Anton Reck in unautomobile a LAvana in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. The Gustav Mahler Jugendorchester in Havana on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by conductor Claudio Abbado / LAvana (Cuba), luglio 1999. La Gustav Mahler Jugendorchester a LAvana in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. The Gustav Mahler Jugendorchester in Havana on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by conductor Claudio Abbado / LAvana (Cuba), luglio 1999. La Gustav Mahler Jugendorchester a LAvana in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. Italian conductor Claudio Abbado (last from the left), Cuban Minister of Culture Abel Prieto (third from the left) and others, during the presentation of the musical instruments collection for Cuba promoted by maestro Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Claudio Abbado (ultimo da sinistra), il ministro della cultura cubano Abel Prieto (terzo da sinistra) e altri, durante la presentazione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal maestro Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. Italian conductor Claudio Abbado (last from the left), Cuban Minister of Culture Abel Prieto (third from the left) and others, during the presentation of the musical instruments collection for Cuba promoted by maestro Abbado / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Claudio Abbado (ultimo da sinistra), il ministro della cultura cubano Abel Prieto (terzo da sinistra) e altri, durante la presentazione della raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal maestro Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. Italian conductor Claudio Abbado, in Havana on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by himself / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Claudio Abbado, a LAvana in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. Italian conductor Claudio Abbado, in Havana on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by himself / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Claudio Abbado, a LAvana in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. Italian conductor Claudio Abbado, in Havana on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by himself / LHavana (Cuba), luglio 1999. Il direttore dorchestra Claudio Abbado, a LAvana in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbados fan / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Fan di Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), Amedeo Roldan Theater, July 1999. The Gustav Mahler Jugendorchester and conductor Claudio Abbado thank the audience after the concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by him / LAvana (Cuba), Teatro Amedeo Roldan, luglio 1999. La Gustav Mahler Jugendorchester e il direttore Claudio Abbado ringraziano il pubblico dopo il concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. President of Cuba Fidel Castro, Alessandra Abbado, daughter of conductor Claudio Abbado, and Deputy Minister of Culture Alissia Pereira, at the Amedeo Roldan Theater for the concert conducted by Claudio Abbado on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by himself / LAvana, luglio 1999. Il presidente di Cuba Fidel Castro, Alessandra Abbado, figlia del direttore dorchestra Claudio Abbado, e il vice ministro della cultura Alissia Pereira al Teatro Amedeo Roldan per il concerto diretto da Claudio Abbado in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Cuban Minister of Culture Abel Prieto, President of Cuba Fidel Castro, Alessandra Abbado, daughter of conductor Claudio Abbado, and Alissia Pereira, deputy of Prieto, at the Amedeo Roldan Theater for the concert conducted by Claudio Abbado on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by himself / LAvana, luglio 1999. Il ministro cubano della cultura Abel Prieto, il presidente di Cuba Fidel Castro, Alessandra Abbado, figlia del direttore dorchestra Claudio Abbado, e il vice di Prieto Alissia Pereira al Teatro Amedeo Roldan per il concerto diretto da Claudio Abbado in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), Amedeo Roldan Theater, July 1999. The Gustav Mahler Jugendorchester directed by Claudio Abbado performing the concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by him / LAvana (Cuba), Teatro Amedeo Roldan, luglio 1999. La Gustav Mahler Jugendorchester diretta da Claudio Abbado durante il concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), Amedeo Roldan Theater, July 1999. The Gustav Mahler Jugendorchester directed by Claudio Abbado performing the concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by him / LAvana (Cuba), Teatro Amedeo Roldan, luglio 1999. La Gustav Mahler Jugendorchester diretta da Claudio Abbado durante il concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), July 1999. Amedeo Roldan Theater just before Claudio Abbados concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by himself / LAvana (Cuba), luglio 1999. Il Teatro Amedeo Roldan poco prima del concerto diretto da Claudio Abbado in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), Amedeo Roldan Theater, July 1999. Ticket sale for Claudio Abbados concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by himself / LAvana (Cuba), Teatro Amedeo Roldan, luglio 1999. Vendita dei biglietti per il concerto diretto da Claudio Abbado in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), Amedeo Roldan Theater, July 1999. Alessandra Abbado, daughter of conductor Claudio Abbado, during a rehearsal of the concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by him / LAvana (Cuba), Teatro Amedeo Roldan, luglio 1999. Alessandra Abbado, figlia del direttore dorchestra Claudio Abbado, durante una prova del concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), Amedeo Roldan Theater, July 1999. The Gustav Mahler Jugendorchester directed by Claudio Abbado performing a rehearsal of the concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by him / LAvana (Cuba), Teatro Amedeo Roldan, luglio 1999. La Gustav Mahler Jugendorchester diretta da Claudio Abbado durante una prova del concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana (Cuba), Amedeo Roldan Theater, July 1999. The Gustav Mahler Jugendorchester directed by Claudio Abbado performing a rehearsal of the concert on occasion of the musical instruments collection for Cuba promoted by him / LAvana (Cuba), Teatro Amedeo Roldan, luglio 1999. La Gustav Mahler Jugendorchester diretta da Claudio Abbado durante una prova del concerto in occasione della raccolta di strumenti musicali per Cuba da lui promossa - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Donation of musical Instruments to Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. A journalist of Cuban television interviews Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Abbado rilascia unintervista alla TV cubana - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado during an audition of young Cuban musicians / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Claudio Abbado durante unaudizione di giovani musicisti cubani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado during an audition of young Cuban musicians / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Claudio Abbado durante unaudizione di giovani musicisti cubani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado during an audition of young Cuban musicians / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Claudio Abbado durante unaudizione di giovani musicisti cubani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado during an audition of young Cuban musicians / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Claudio Abbado durante unaudizione di giovani musicisti cubani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado during an audition of young Cuban musicians / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Claudio Abbado durante unaudizione di giovani musicisti cubani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado during an audition of young Cuban musicians / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Claudio Abbado durante unaudizione di giovani musicisti cubani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado during an audition of young Cuban musicians / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Claudio Abbado durante unaudizione di giovani musicisti cubani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado during an audition of young Cuban musicians / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Claudio Abbado durante unaudizione di giovani musicisti cubani - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Claudio Abbado (third from the left) at the Press Conference of the event / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa da Claudio Abbado. Claudio Abbado (terzo da sinistra) durante la conferenza stampa dellevento - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado. Young violinists playing their new instruments / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado. Giovani violinisti suonano i loro nuovi strumenti - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / LAvana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Havana, July 1999. Collection of musical instruments for Cuba promoted by Italian conductor Claudio Abbado / Lavana, luglio 1999. Raccolta di strumenti musicali per Cuba promossa dal direttore dorchestra Claudio Abbado - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Ferrara, 10 November 1990. Composer Marco Stroppa receives applause after the performance of his work Metabolai by conductor Claudio Abbado (behind him in the picture) with the Chamber Orchestra of Europe / Ferrara, 10 novembre 1990. Il Compositore Marco Stroppa riceve gli applausi del pubblico dopo lesecuzione del suo brano Metabolai diretto da Claudio Abbado, dietro di lui nella foto, ed eseguito dalla Chamber Orchestra of Europe - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Ferrara, 10 November 1990. Composer Marco Stroppa receives applause after the performance of his work Metabolai by conductor Claudio Abbado with the Chamber Orchestra of Europe / Ferrara, 10 novembre 1990. Il Compositore Marco Stroppa riceve gli applausi del pubblico dopo lesecuzione del suo brano Metabolai diretto da Claudio Abbado ed eseguito dalla Chamber Orchestra of Europe - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Venice Music Biennale 1995. Composer Nicola Bernardini and sound engineer Alvise Vidolin. They are at Biennale to perform Marco Stroppas work Comoedia Harmonica for actress, bass, tam-tam and electronics, in collaboration with Center for music research, production and teaching Tempo Reale, founded by Luciano Berio in Florence / Biennale Musica di Venezia 1995. Il compositore Nicola Bernardini e lingegnere del suono Alvise Vidolin. Sono alla Biennale per eseguire lopera di Stroppa Comoedia Harmonica per attrice, contrabbasso, tam tam e elettronica, in collaborazione col Centro di ricerca, produzione e didattica musicale Tempo Reale, fondato a Firenze da Luciano Berio - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Venice Music Biennale 1995. Composers Marco Stroppa and Nicola Bernardini with sound engineer Alvise Vidolin. They are at Biennale to perform Stroppas work Comoedia Harmonica for actress, bass, tam-tam and electronics, in collaboration with Center for music research, production and teaching Tempo Reale, founded by Luciano Berio in Florence / Biennale Musica di Venezia 1995. I compositori Marco Stroppa e Nicola Bernardini con lingegnere del suono Alvise Vidolin. Sono alla Biennale per eseguire lopera di Stroppa Comoedia Harmonica per attrice, contrabbasso, tam tam e elettronica, in collaborazione col Centro di ricerca, produzione e didattica musicale Tempo Reale, fondato a Firenze da Luciano Berio - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Venice Music Biennale 1995. A photographer takes picture of composer Marco Stroppa, researcher and teacher at IRCAM in Paris, at Biennale to present his work Comoedia Harmonica for actress, bass, tam-tam and electronics, performed in collaboration with the Center for music research, production and teaching Tempo Reale, founded by Luciano Berio in Florence / Biennale Musica di Venezia 1995. Un fotografo riprende il compositore Marco Stroppa, ricercatore e insegnante allIRCAM di Parigi, alla Biennale per presentare la sua opera Comoedia Harmonica per attrice, contrabbasso, tam tam e elettronica, eseguita in collaborazione col Centro di ricerca, produzione e didattica musicale Tempo Reale, fondato a Firenze da Luciano Berio - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Venice Music Biennale 1995. Composer Marco Stroppa, researcher and teacher at IRCAM in Paris, at Biennale to present his work Comoedia Harmonica for actress, bass, tam-tam and electronics, performed in collaboration with the Center for music research, production and teaching Tempo Reale, founded by Luciano Berio in Florence / Biennale Musica di Venezia 1995. Il compositore Marco Stroppa, ricercatore e insegnante allIRCAM di Parigi, alla Biennale per presentare la sua opera Comoedia Harmonica per attrice, contrabbasso, tam tam e elettronica, eseguita in collaborazione col Centro di ricerca, produzione e didattica musicale Tempo Reale, fondato a Firenze da Luciano Berio - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Venice Music Biennale 1995. Composer Marco Stroppa, researcher and teacher at IRCAM in Paris, at Biennale to present his work Comoedia Harmonica for actress, bass, tam-tam and electronics, performed in collaboration with the Center for music research, production and teaching Tempo Reale, founded by Luciano Berio in Florence / Biennale Musica di Venezia 1995. Il compositore Marco Stroppa, ricercatore e insegnante allIRCAM di Parigi, alla Biennale per presentare la sua opera Comoedia Harmonica per attrice, contrabbasso, tam tam e elettronica, eseguita in collaborazione col Centro di ricerca, produzione e didattica musicale Tempo Reale, fondato a Firenze da Luciano Berio - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Venice Music Biennale 1995. Composer Marco Stroppa, researcher and teacher at IRCAM in Paris, at Biennale to present his work Comoedia Harmonica for actress, bass, tam-tam and electronics, performed in collaboration with the Center for music research, production and teaching Tempo Reale, founded by Luciano Berio in Florence / Biennale Musica di Venezia 1995. Il compositore Marco Stroppa, ricercatore e insegnante allIRCAM di Parigi, alla Biennale per presentare la sua opera Comoedia Harmonica per attrice, contrabbasso, tam tam e elettronica, eseguita in collaborazione col Centro di ricerca, produzione e didattica musicale Tempo Reale, fondato a Firenze da Luciano Berio - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Venice Music Biennale 1995. Composer Marco Stroppa, researcher and teacher at IRCAM in Paris, at Biennale to present his work Comoedia Harmonica for actress, bass, tam-tam and electronics, performed in collaboration with the Center for music research, production and teaching Tempo Reale, founded by Luciano Berio in Florence / Biennale Musica di Venezia 1995. Il compositore Marco Stroppa, ricercatore e insegnante allIRCAM di Parigi, alla Biennale per presentare la sua opera Comoedia Harmonica per attrice, contrabbasso, tam tam e elettronica, eseguita in collaborazione col Centro di ricerca, produzione e didattica musicale Tempo Reale, fondato a Firenze da Luciano Berio - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Venice Music Biennale 1995. Composer Marco Stroppa, researcher and teacher at IRCAM in Paris, at Biennale to present his work Comoedia Harmonica for actress, bass, tam-tam and electronics, performed in collaboration with the Center for music research, production and teaching Tempo Reale, founded by Luciano Berio in Florence / Biennale Musica di Venezia 1995. Il compositore Marco Stroppa, ricercatore e insegnante allIRCAM di Parigi, alla Biennale per presentare la sua opera Comoedia Harmonica per attrice, contrabbasso, tam tam e elettronica, eseguita in collaborazione col Centro di ricerca, produzione e didattica musicale Tempo Reale, fondato a Firenze da Luciano Berio - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Rome, 1999. Dog actor Sun Shonik. A portrait of its trainer Massimo Perla is in the frame on the desk  / Roma, 1999. Il cane attore Sun Shonik. Nella cornice sulla scrivania, un ritratto del suo allenatore Massimo Perla - ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Risultati ottenuti in 302423 sec.