Rome September 25,2014..Caleb Crain, photographed in Rome, American writer, lived for a long time in Prague. After teaching at Columbia University, wrote short stories for various magazines and translated from Czech a biography of writer and politician Václav Havel, debuted in fiction with Necessary Errors/Caleb Crain, fotografato a Roma, scrittore americano, ha vissuto per un lungo periodo a Praga.  Dopo aver insegnato alla Columbia University, scritto racconti per varie riviste e tradotto dal ceco una biografia del politico e scrittore Václav Havel, Ha debuttato nella narrativa con Necessary Errors..Photo: RINO BIANCHI ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome September 25,2014..Caleb Crain, photographed in Rome, American writer, lived for a long time in Prague. After teaching at Columbia University, wrote short stories for various magazines and translated from Czech a biography of writer and politician Václav Havel, debuted in fiction with Necessary Errors/Caleb Crain, fotografato a Roma, scrittore americano, ha vissuto per un lungo periodo a Praga.  Dopo aver insegnato alla Columbia University, scritto racconti per varie riviste e tradotto dal ceco una biografia del politico e scrittore Václav Havel, Ha debuttato nella narrativa con Necessary Errors..Photo: RINO BIANCHI ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome September 25,2014..Caleb Crain, photographed in Rome, American writer, lived for a long time in Prague. After teaching at Columbia University, wrote short stories for various magazines and translated from Czech a biography of writer and politician Václav Havel, debuted in fiction with Necessary Errors/Caleb Crain, fotografato a Roma, scrittore americano, ha vissuto per un lungo periodo a Praga.  Dopo aver insegnato alla Columbia University, scritto racconti per varie riviste e tradotto dal ceco una biografia del politico e scrittore Václav Havel, Ha debuttato nella narrativa con Necessary Errors..Photo: RINO BIANCHI ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome September 25,2014..Caleb Crain, photographed in Rome, American writer, lived for a long time in Prague. After teaching at Columbia University, wrote short stories for various magazines and translated from Czech a biography of writer and politician Václav Havel, debuted in fiction with Necessary Errors/Caleb Crain, fotografato a Roma, scrittore americano, ha vissuto per un lungo periodo a Praga.  Dopo aver insegnato alla Columbia University, scritto racconti per varie riviste e tradotto dal ceco una biografia del politico e scrittore Václav Havel, Ha debuttato nella narrativa con Necessary Errors..Photo: RINO BIANCHI ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome Caleb Crain, photographed in Rome, American writer, lived for a long time in Prague. After teaching at Columbia University, wrote short stories for various magazines and translated from Czech a biography of writer and politician Václav Havel, debuted in fiction with Necessary Errors/Caleb Crain, fotografato a Roma, scrittore americano, ha vissuto per un lungo periodo a Praga.  Dopo aver insegnato alla Columbia University, scritto racconti per varie riviste e tradotto dal ceco una biografia del politico e scrittore Václav Havel, Ha debuttato nella narrativa con Necessary Errors..Photo: RINO BIANCHI ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome September 25,2014..Caleb Crain, photographed in Rome, American writer, lived for a long time in Prague. After teaching at Columbia University, wrote short stories for various magazines and translated from Czech a biography of writer and politician Václav Havel, debuted in fiction with Necessary Errors/Caleb Crain, fotografato a Roma, scrittore americano, ha vissuto per un lungo periodo a Praga.  Dopo aver insegnato alla Columbia University, scritto racconti per varie riviste e tradotto dal ceco una biografia del politico e scrittore Václav Havel, Ha debuttato nella narrativa con Necessary Errors..Photo: RINO BIANCHI ©Rino Bianchi/Rosebud2
Milan, circa 1900. Sand dockers on the Naviglio Grande at San Cristoforo / Milano, 1900 circa. Scaricatori di sabbia sul Naviglio Grande a San Cristoforo - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, circa 1900. Washerwomen on the Naviglio Pavese / Milano, 1900 circa. Lavandaie sul Naviglio Pavese - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, about 1907. View of Piazza San Babila from Corso Venezia / Milano, 1907.Veduta di piazza San Babila da Corso Venezia - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, circa 1900. Moat inside the Basin of Porta Vanezia / Milano, 1900 circa, fossa interna alla Conca di Porta Venezia - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, circa 1900. The Ticinello canal at Porta Ticinese, with scaffolding for laundries / Milano, 1900 circa. Il Cavo Ticinello a porta ticinese con ponteggi di lavanderie - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, circa 1900. Naviglio Grande with the Barchett de Boffalora, a boat that connected Milan with Abbiategrasso / Milano, 1900 circa. Naviglio Grande con il Barchett de Boffalora, un battello che collegava Milano con Abbiategrasso - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, circa 1900. Ice Rink at Civic Arena / Milano, 1900 circa. Pista di pattinaggio allArena civica - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, about 1906. Arco della Pace (Arch of Peace) at Porta Sempione (Simplon Gate) / Milano, 1906 circa. Arco della pace a Porta Sempione - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, about 1870. Outlet of Corso Milano in Piazza Duomo: parking of public vehicles at Camposanto , in frnt of Baj confectionery, in the BVocconi brothers building where some years later will arise La Rinascente Mall / Milano, 1870 circa. Sbocco di corso Vittorio Emanuele II in piazza Duomo: parcheggio dei brum, vetture pubbliche, in Camposanto, di fronte alla confetteria Baj, ledificio dei fratelli Bocconi dove alcuni anni dopo sorgerà La Rinascente - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Manifesto of the Municipality of Milan announcing the funeral of writer Alessandro Manzoni (May 26, 1873) / Manifesto del Comune di Milano che annuncia i funerali dello scrittore Alessandro Manzoni (26 maggio 1873) - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Italian writer Alessandro Manzoni / Lo scrittore Alessandro Manzoni
 ©Marcello Mencarini/Rosebud2
Milan, about 1881. Inauguration of the monument to Vittorio Emanuele II (June 24, 1896) / Milano, 1881 circa. Inaugurazione del monumento a Vittorio Emanuele II in piazza Duomo (24 giugno 1896) - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. Eastern district / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Quartiere orientale - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, about 1870. Writer Alessandro Manzoni (third from the left) and his family / Milano, 1870 circa. Loscrittore Alessandro Manzoni (terzo da sinistra) con la sua famiglia - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. Palazzo Marino before completion of the façade / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Palazzo Marino prima del completamento della facciata - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, about 1980. Palazzo della Scala, side toward Case Rotte with the typical location of the hotels and the Caffé Martini / Milano, 1980 circa. Palazzo della Scala, lato verso Case Rotte con la tipica disposizione degli alberghi e del Caffè Martini - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906: poster in English of the event by Leopoldo Metlicovitz. That year the Expo was dedicated to recent opening of the Simplon Tunnel and called Sempione International Exhibition / Esposizione Internazionale di Milano del 1906: manifesto in inglese dellevento opera di Leopoldo Metlicovitz. Questa edizione dellExpo venne chiamata Esposizione Internazionale del Sempione in omaggio al Traforo del Sempione appena aperto e il tema fu quello dei trasporti -  Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906: logo of the event. That year the Expo was dedicated to recent opening of the Simplon Tunnel and called Sempione International Exhibition / Esposizione Internazionale di Milano del 1906: logo dellevento. Questa edizione dellExpo venne chiamata Esposizione Internazionale del Sempione in omaggio al Traforo del Sempione appena aperto e il tema fu quello dei trasporti -  Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906, May 2. Hot-air balloons race at the Aerostatic Park in piazza dArmi designed by engineers Carlo Bianchi, Francesco Magnani and Mario Rondoni / Esposizione Internazionale di Milano del 1906, 2 maggio. Gara di mongolfiere nel Parco Aereostatico a Piazza dArmi, costruito dagli ingegneri Carlo Bianchi, Francesco Magnani e Mario Rondoni - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. Aerostatic Park in piazza dArmi / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Parco Aereostatico a Piazza dArmi - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. Crowd waiting for the hot air balloons take-off at Aerostatic Park in piazza dArmi / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Folla in attesa del decollo delle mongolfiere nel Parco Aereostatico a Piazza dArmi - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. Exhibition of the bakers in Milan and its province / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Mostra dei prestiné (fornai in milanese) di Milano e Provincia - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906, May 2. Hot-air balloons race at the Aerostatic Park in piazza dArmi designed by engineers Carlo Bianchi, Francesco Magnani and Mario Rondoni / Esposizione Internazionale di Milano del 1906, 2 maggio. Gara di mongolfiere nel Parco Aereostatico a Piazza dArmi, costruito dagli ingegneri Carlo Bianchi, Francesco Magnani e Mario Rondoni - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. Exhibition of the bakers in Milan and its province / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Mostra dei prestiné (fornai in milanese) di Milano e Provincia - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. Italian goldsmiths pavilion designed by architect Achille De Lazzari / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Il padiglione degli orafi italiani progettato dallarchitetto Achille De Lazzari - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. That year the Expo was dedicated to the opening of the Simplon Tunnel linking Milan to Switzerland and France, and to the theme of transport in general. In this picture: Piazza dArmi. In this square at the entrance to the Exhibition, there was the sector dedicated to rail transport, while in the other sector, located within Parco Sempione and in the area where in 1923 will be built the Milan Fair, were focused the pavilions for exhibitions about arts & crafts. The two areas were connected by an elevated railway / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Questa edizione dellExpo venne chiamata Esposizione Internazionale del Sempione in omaggio al Traforo del Sempione appena aperto e il tema fu quello dei trasporti. In questa immagine: Piazza dArmi. In questa piazza allingresso dellEsposizione, fu organizzato il settore dedicato al trasporto ferroviario, mentre nellaltro settore, situato allinterno dellattuale Parco Sempione e nellarea dove nel 1923 sorgerà la Fiera di Milano, si concentrarono i padiglioni delle arti e dei mestieri. I due settori vennero collegati con una linea ferroviaria elevata - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. That year the Expo was dedicated to the opening of the Simplon Tunnel linking Milan to Switzerland and France, and to the theme of transport in general. In this picture: Victor Emmanuel III, King of Italy (29 July 1900 – 9 May 1946) and his wife, Queen Elena of Montenegro attending the event . / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Questa edizione dellExpo venne chiamata Esposizione Internazionale del Sempione in omaggio al Traforo del Sempione appena aperto e il tema fu quello dei trasporti. In questa immagine: Vittorio Emanuele III, Re dItalia (29 luglio 1900 – 9 maggio 1946) e sua moglie, la regina Elena di  Montenegro intervengono allevento - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. That year the Expo was dedicated to the opening of the Simplon Tunnel linking Milan to Switzerland and France, and to the theme of transport in general. In this picture: Victor Emmanuel III, King of Italy (29 July 1900 – 9 May 1946) and his wife, Queen Elena of Montenegro attending the event . / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Questa edizione dellExpo venne chiamata Esposizione Internazionale del Sempione in omaggio al Traforo del Sempione appena aperto e il tema fu quello dei trasporti. In questa immagine: Vittorio Emanuele III, Re dItalia (29 luglio 1900 – 9 maggio 1946) e sua moglie, la regina Elena di  Montenegro intervengono allevento - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan International Exhibition in 1906. That year the Expo was dedicated to the opening of the Simplon Tunnel linking Milan to Switzerland and France, and to the theme of transport in general. In this picture: Victor Emmanuel III, King of Italy (29 July 1900 – 9 May 1946) and his wife, Queen Elena of Montenegro attending the event . / Esposizione Internazionale di Milano del 1906. Questa edizione dellExpo venne chiamata Esposizione Internazionale del Sempione in omaggio al Traforo del Sempione appena aperto e il tema fu quello dei trasporti. In questa immagine: Vittorio Emanuele III, Re dItalia (29 luglio 1900 – 9 maggio 1946) e sua moglie, la regina Elena di  Montenegro intervengono allevento - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Milan, 1870. Demolition of the porch of Figini to make room for Piazza del Duomo. On the right, the Rebecchino block / Milano, 1870. Demolizione del portico dei Figini per lasciare spazio alla piazza del Duomo. A destra, lisolato del Rebecchino - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Advertising on the October 1940 issue of the magazine Civiltà / Storia dellExpo, Roma 1942. pubblicità nel numero dellottobre 1940 della rivista Civiltà - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Saint Gobain advertising on the October 1940 issue of the magazine Civiltà / Storia dellExpo, Roma 1942. pubblicità della Saint Gobain nel numero dellottobre 1940 della rivista Civiltà - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. G. Quaroni, watercolor  / Storia dellExpo, Roma 1942. G. Quaroni, acquerello - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Acquerello / Storia dellExpo, Roma 1942. Watercolor - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Acquerello / Storia dellExpo, Roma 1942. Watercolor - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Works in October, 1940 / Storia dellExpo, Roma 1942. Lavori nel 1940 - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Study by Marcello Piacentini / Storia dellExpo, Roma 1942. Studio di Marcello Piacentini - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Study by Marcello Piacentini / Storia dellExpo, Roma 1942. Studio di Marcello Piacentini - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Study by Marcello Piacentini / Storia dellExpo, Roma 1942. Studio di Marcello Piacentini - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. EUR, palace of the Italian Civilization, construcition of the equestrian statue  / Storia dellExpo, Roma 1942. Eur, palazzo della civiltà italiana, costruzione della statua equestre - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Rome 1942. Arc by Adalberto Libera / Storia dellExpo, Roma 1942. Larco di Adalberto Libera - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940.  Japanese pavilion / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Padiglione giapponese - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. Pan-American Unity, mural by Diego Rivera / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Pan-American Unity, murale di Diego Rivera - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. Triumph Arc / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Arco di trionfo  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. One of the posters for the Indian Court in the Federal Palace: blanket design of the Haida Indians / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Uno dei manifesti per la corte indiana nel Palazzo federale: motivo di coperta Haida  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. One of the posters for the Indian Court in the Federal Palace: Seneca mask / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Uno dei manifesti per la corte indiana nel Palazzo federale: maschera Seneca  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. One of the posters for the Indian Court in the Federal Palace: buffalo hunt in the great plains / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Uno dei manifesti per la corte indiana nel Palazzo federale: caccia al bisonte nelle grandi pianure  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. One of the posters for the Indian Court in the Federal Palace: Apache devil dancer / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Uno dei manifesti per la corte indiana nel Palazzo federale: diavoli danzanti apache  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. One of the posters for the Indian Court in the Federal Palace: eskimo mask / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Uno dei manifesti per la corte indiana nel Palazzo federale: maschera eschimese - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. One of the posters for the Indian Court in the Federal Palace: navaho antelope hunt / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Uno dei manifesti per la corte indiana nel Palazzo federale: caccia allantilope dei navaho  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. One of the posters for the Indian Court in the Federal Palace: Pueblo Turtle dancers / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Uno dei manifesti per la corte indiana nel Palazzo federale: danza puebla della tartaruga  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. Plan of the exposition offered by Shell / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Pianta dellesposizione offerta dalla Shell  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. Main portal, Avenue of the Seven Seals and exhibit palaces / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Ingresso principale, Viale dei sette mari e palazzi dellesposizione - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. Treasure Island by night / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Treasure Island  di notte - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Francisco 1939-1940. Poster / Storia dellExpo, San Francisco 1939-1940. Manifesto - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Poster / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Manifesto - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Souvenir brochure / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Brochure ricordo - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Cover of the New York Worlds Fair Comics / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Copertina di  New York Worlds Fair Comics - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Poster / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Manifesto - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. The family Middleton and the robot Elektro / Storia dellExpo, New York 1939-1940. La famiglia Middleton e il robot Elektro - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Cover of Superman dedicated to the fair / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Copertina di Superman sulla fiera - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Poster / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Manifesto - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Communication Palace / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Palazzo delle - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Postcard / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Cartolina - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Postcard / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Cartolina - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Brochure / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Brochure - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Stamp / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Francobollo  - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, New York 1939-1940. Postcard / Storia dellExpo, New York 1939-1940. Cartolina - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. Aidez Espagne, serigraphy by Juan Mirò / Storia dellExpo, Parigi 1937. Aidez Espagne, serifrafia di Juan Mirò - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The Belgian pavilion / Storia dellExpo, Parigi 1937. Il padiglione del Belgio - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The Portuguese pavilion / Storia dellExpo, Parigi 1937. Il padiglione del Portogallo - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The pavilions of Swedish, Czekoslovakia and United States / Storia dellExpo, Parigi 1937. I padiglioni della Svezia, della Cecoslovacchia e degli Stati Uniti - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The minaret of the Algerian pavilion / Storia dellExpo, Parigi 1937. Il minareto del padiglione dellAlgeria - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The URSS pavilion seen from the German pavilion / Storia dellExpo, Parigi 1937. Il padiglione dellURSS visto dal padiglione della Germania - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. Lighting of the Eiffel Tower / Storia dellExpo, Parigi 1937. Illuminazione della torre Eiffel - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The URSS pavilion, detail: The Worker and the Kolkhozian, a statue by Vera Moukhina / Storia dellExpo, Parigi 1937.  Il pèadiglione dellURS, dettaglio: la statua Loperaio e la kolkhoziana di Vera Moukhina - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The Eiffel Tower from the Trocadero terrace / Storia dellExpo, Parigi 1937. La torre Eiffel dalla terrazza del Trocadero - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The left side of the Seine River / Storia dellExpo, Parigi 1937. La riva sinistra della Senna - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The Italian pavilion / Storia dellExpo, Parigi 1937. Il padiglione Italia - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The Italian pavilion / Storia dellExpo, Parigi 1937. Il padiglione Italia - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The Palace of Air, interior / Storia dellExpo, Parigi 1937. Il Palazzo dellaria, interno - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. The German pavilion from the Trocadero / Storia dellExpo, Parigi 1937. Il padiglione della Germania dal Trocadero - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. Lighting by night / Storia dellExpo, Parigi 1937. Illuminazione notturna - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. Lighting by night / Storia dellExpo, Parigi 1937. Illuminazione notturna - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Paris 1937. Cover of the number 4928 of the magazine LIllustration / Storia dellExpo, Parigi 1937. Copertina del numero 4928 della rivista LIllustration - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Diego 1935-1936. A postcard / Storia dellExpo, San Diego 1935-1936. Una cartolina - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Diego 1935-1936. The Ford pavilion / Storia dellExpo, San Diego 1935-1936. Il padiglione della Ford - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Diego 1935-1936. Into Bondage, a mural by Aaron Douglas for the Hall of Negro at the Texas Centennian Exposition in Dallas (1936) / Storia dellExpo, San Diego 1935-1936. Into Bondage, un murale di Aaron Douglas perlaHall of Negro at the Texas Centennian Exposition di Dallas (1936) - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Diego 1935-1936. Monumental entrance of the Expositions Palace / Storia dellExpo, San Diego 1935-1936. Entrata monumentale del Palazzo delle esposizioni - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, San Diego 1935-1936. The Palace of natural history at the California Pacific International Exposition/ Storia dellExpo, San Diego 1935-1936. Il palazzo di Storia naturale alla California Pacific International Exposition - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Chicago 1933-1934. The palaceof agriculture / Storia dellExpo, Chicago 1933-1934. Il palazzo dellagricoltura - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Chicago 1933-1934. The official fair weekly / Storia dellExpo, Chicago 1933-1934. Il settimanale ufficiale della fiera - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Chicago 1933-1934. The fair from the lake / Storia dellExpo, Chicago 1933-1934. La fiera dal lago - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Expo History, Chicago 1933-1934. Four of the five pavilions of the General Expositions / Storia dellExpo, Chicago 1933-1934. Quattro dei cinque padiglioni delle Esposizioni generali - Reproduced by Marcello Mencarini
/Rosebud2
Risultati ottenuti in 302468 sec.