Ivrea June 3, 2018.Nick Hunt, writer, traveler and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Nick Hunt, scrittore, viaggiatore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Ivrea June 3, 2018.Nick Hunt, writer, traveler and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Nick Hunt, scrittore, viaggiatore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Ivrea June 3, 2018.Fabio Deotto, writer and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Fabio Deotto, scrittore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Ivrea June 3, 2018.Fabio Deotto, writer and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Fabio Deotto, scrittore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Ivrea June 3, 2018.Fabio Deotto, writer and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Fabio Deotto, scrittore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Ivrea June 3, 2018.Fabio Deotto, writer and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Fabio Deotto, scrittore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Ivrea June 3, 2018.Fabio Deotto, writer and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Fabio Deotto, scrittore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Ivrea June 3, 2018.Fabio Deotto, writer and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Fabio Deotto, scrittore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Ivrea June 3, 2018.Fabio Deotto, writer and journalist,  photographed in Ivrea during the festival La Grande Invasione/Fabio Deotto, scrittore e giornalista, fotografato ad Ivrea durante in festival La Grande Invasione. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Rogers Waters.Zurich Hallentadion 29 mai 2018.Photo:Andy Gaggioli-  DALLE ©DALLE APRF/Rosebud2
Francesca Scotti, author of Ellissi, Lorigine della distanza and other books, lives between Tokyo and Milan, pictured at F.Parentis theater in Milan, 29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Francesca Scotti, author of Ellissi, Lorigine della distanza and other books, lives between Tokyo and Milan, pictured at F.Parentis theater in Milan, 29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Francesca Scotti, author of Ellissi, Lorigine della distanza and other books, lives between Tokyo and Milan, pictured at F.Parentis theater in Milan, 29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Isabella Leardini, an Italian poet, won the Montale Prize in 2002 with the texts later published in her first book La coinquilina scalza (Niebo / La Vita Felice 2004, IV ed). He is present in several anthologies in Italy and abroad, including Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) and New Italian Poets 6 (Einaudi 2012). In 2017 his new book Una stagione daria (Donzelli Editore). He is artistic director of the Parco Poesia festival and of the Rimini Prize for young poetry. With the artist Giovanni Turria he takes care of the collections of poetry and graphic art Print & Poetry/Isabella Leardini, poetessa italiana, nel 2002 ha vinto il Premio Montale con i testi in seguito editi nel suo primo libro La coinquilina scalza  (Niebo/La Vita Felice 2004, IV ed). E presente in diverse antologie in Italia e allestero, tra cui Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) e Nuovi poeti italiani 6 (Einaudi 2012). Nel 2017 il suo nuovo libro Una stagione daria (Donzelli Editore). E direttore artistico del festival Parco Poesia e del Premio Rimini per la poesia giovane. Con lartista Giovanni Turria cura le collezioni di poesia e grafica darte Print & Poetry. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Isabella Leardini, an Italian poet, won the Montale Prize in 2002 with the texts later published in her first book La coinquilina scalza (Niebo / La Vita Felice 2004, IV ed). He is present in several anthologies in Italy and abroad, including Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) and New Italian Poets 6 (Einaudi 2012). In 2017 his new book Una stagione daria (Donzelli Editore). He is artistic director of the Parco Poesia festival and of the Rimini Prize for young poetry. With the artist Giovanni Turria he takes care of the collections of poetry and graphic art Print & Poetry/Isabella Leardini, poetessa italiana, nel 2002 ha vinto il Premio Montale con i testi in seguito editi nel suo primo libro La coinquilina scalza  (Niebo/La Vita Felice 2004, IV ed). E presente in diverse antologie in Italia e allestero, tra cui Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) e Nuovi poeti italiani 6 (Einaudi 2012). Nel 2017 il suo nuovo libro Una stagione daria (Donzelli Editore). E direttore artistico del festival Parco Poesia e del Premio Rimini per la poesia giovane. Con lartista Giovanni Turria cura le collezioni di poesia e grafica darte Print & Poetry. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Isabella Leardini, an Italian poet, won the Montale Prize in 2002 with the texts later published in her first book La coinquilina scalza (Niebo / La Vita Felice 2004, IV ed). He is present in several anthologies in Italy and abroad, including Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) and New Italian Poets 6 (Einaudi 2012). In 2017 his new book Una stagione daria (Donzelli Editore). He is artistic director of the Parco Poesia festival and of the Rimini Prize for young poetry. With the artist Giovanni Turria he takes care of the collections of poetry and graphic art Print & Poetry/Isabella Leardini, poetessa italiana, nel 2002 ha vinto il Premio Montale con i testi in seguito editi nel suo primo libro La coinquilina scalza  (Niebo/La Vita Felice 2004, IV ed). E presente in diverse antologie in Italia e allestero, tra cui Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) e Nuovi poeti italiani 6 (Einaudi 2012). Nel 2017 il suo nuovo libro Una stagione daria (Donzelli Editore). E direttore artistico del festival Parco Poesia e del Premio Rimini per la poesia giovane. Con lartista Giovanni Turria cura le collezioni di poesia e grafica darte Print & Poetry. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Isabella Leardini, an Italian poet, won the Montale Prize in 2002 with the texts later published in her first book La coinquilina scalza (Niebo / La Vita Felice 2004, IV ed). He is present in several anthologies in Italy and abroad, including Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) and New Italian Poets 6 (Einaudi 2012). In 2017 his new book Una stagione daria (Donzelli Editore). He is artistic director of the Parco Poesia festival and of the Rimini Prize for young poetry. With the artist Giovanni Turria he takes care of the collections of poetry and graphic art Print & Poetry/Isabella Leardini, poetessa italiana, nel 2002 ha vinto il Premio Montale con i testi in seguito editi nel suo primo libro La coinquilina scalza  (Niebo/La Vita Felice 2004, IV ed). E presente in diverse antologie in Italia e allestero, tra cui Les Poètes de la Méditerranée (Gallimard, 2010) e Nuovi poeti italiani 6 (Einaudi 2012). Nel 2017 il suo nuovo libro Una stagione daria (Donzelli Editore). E direttore artistico del festival Parco Poesia e del Premio Rimini per la poesia giovane. Con lartista Giovanni Turria cura le collezioni di poesia e grafica darte Print & Poetry. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Giusi Marchetta, Italian writer, graduated in Ancient Literature, made her debut in 2008 with the collection of short stories From a kiss to whoever you want, winning the Italo Calvino Award/Giusi Marchetta, scrittrice italiana, laureata in Lettere Antiche, ha esordito nel 2008 con la raccolta di racconti Dai un bacio a chi vuoi tu vincendo il Premio Italo Calvino. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Giusi Marchetta, Italian writer, graduated in Ancient Literature, made her debut in 2008 with the collection of short stories From a kiss to whoever you want, winning the Italo Calvino Award/Giusi Marchetta, scrittrice italiana, laureata in Lettere Antiche, ha esordito nel 2008 con la raccolta di racconti Dai un bacio a chi vuoi tu vincendo il Premio Italo Calvino. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Giusi Marchetta, Italian writer, graduated in Ancient Literature, made her debut in 2008 with the collection of short stories From a kiss to whoever you want, winning the Italo Calvino Award/Giusi Marchetta, scrittrice italiana, laureata in Lettere Antiche, ha esordito nel 2008 con la raccolta di racconti Dai un bacio a chi vuoi tu vincendo il Premio Italo Calvino. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Giusi Marchetta, Italian writer, graduated in Ancient Literature, made her debut in 2008 with the collection of short stories From a kiss to whoever you want, winning the Italo Calvino Award/Giusi Marchetta, scrittrice italiana, laureata in Lettere Antiche, ha esordito nel 2008 con la raccolta di racconti Dai un bacio a chi vuoi tu vincendo il Premio Italo Calvino. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Giusi Marchetta, Italian writer, graduated in Ancient Literature, made her debut in 2008 with the collection of short stories From a kiss to whoever you want, winning the Italo Calvino Award/Giusi Marchetta, scrittrice italiana, laureata in Lettere Antiche, ha esordito nel 2008 con la raccolta di racconti Dai un bacio a chi vuoi tu vincendo il Premio Italo Calvino. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Giusi Marchetta, Italian writer, graduated in Ancient Literature, made her debut in 2008 with the collection of short stories From a kiss to whoever you want, winning the Italo Calvino Award/Giusi Marchetta, scrittrice italiana, laureata in Lettere Antiche, ha esordito nel 2008 con la raccolta di racconti Dai un bacio a chi vuoi tu vincendo il Premio Italo Calvino. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Giusi Marchetta, Italian writer, graduated in Ancient Literature, made her debut in 2008 with the collection of short stories From a kiss to whoever you want, winning the Italo Calvino Award/Giusi Marchetta, scrittrice italiana, laureata in Lettere Antiche, ha esordito nel 2008 con la raccolta di racconti Dai un bacio a chi vuoi tu vincendo il Premio Italo Calvino. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Giusi Marchetta, Italian writer, graduated in Ancient Literature, made her debut in 2008 with the collection of short stories From a kiss to whoever you want, winning the Italo Calvino Award/Giusi Marchetta, scrittrice italiana, laureata in Lettere Antiche, ha esordito nel 2008 con la raccolta di racconti Dai un bacio a chi vuoi tu vincendo il Premio Italo Calvino. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome May 3, 2018..Vivian Lamarque, Italian poetess, photographed in Rome in the avenues of Villa Torlonia/Vivian Lamarque, poetessa italiana fotografata a Roma nei viali di Villa Torlonia. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome May 3, 2018..Vivian Lamarque, Italian poetess, photographed in Rome in the avenues of Villa Torlonia/Vivian Lamarque, poetessa italiana fotografata a Roma nei viali di Villa Torlonia. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome May 3, 2018..Vivian Lamarque, Italian poetess, photographed in Rome in the avenues of Villa Torlonia/Vivian Lamarque, poetessa italiana fotografata a Roma nei viali di Villa Torlonia. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome May 3, 2018..Vivian Lamarque, Italian poetess, photographed in Rome in the avenues of Villa Torlonia/Vivian Lamarque, poetessa italiana fotografata a Roma nei viali di Villa Torlonia. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Rome May 3, 2018..Vivian Lamarque, Italian poetess, photographed in Rome in the avenues of Villa Torlonia/Vivian Lamarque, poetessa italiana fotografata a Roma nei viali di Villa Torlonia. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Turin May 13, 2018..Franco Faggiani, an Italian journalist and writer, has worked as a reporter in the hottest areas of the world, dealing with economics, the environment, news, sports and, in recent years, food and wine, writing sports manuals, guides, biographies, essays and texts of photographic books/Franco Faggiani, giornalista e scrittore italiano, ha lavorato come reporter nelle aree più “calde’ del mondo; si è occupato di economia, ambiente, cronaca, sport e, negli ultimi anni, di enogastronomia. Ha scritto manuali sportivi, guide, biografie, saggi e testi di libri fotografici. ©Rino Bianchi/Rosebud2
Lisa Mc Inerney, irish writer, winner of Premio Khilgren-Autore straniero with Peccati gloriosi published by Bompiani, at Teatro F.Parenti in Milan,29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Lisa Mc Inerney, irish writer, winner of Premio Khilgren-Autore straniero with Peccati gloriosi published by Bompiani, at Teatro F.Parenti in Milan,29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Lisa Mc Inerney, irish writer, winner of Premio Khilgren-Autore straniero with Peccati gloriosi published by Bompiani, at Teatro F.Parenti in Milan,29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Lisa Mc Inerney, irish writer, winner of Premio Khilgren-Autore straniero with Peccati gloriosi published by Bompiani, at Teatro F.Parenti in Milan,29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Lisa Mc Inerney, irish writer, winner of Premio Khilgren-Autore straniero with Peccati gloriosi published by Bompiani, at Teatro F.Parenti in Milan,29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Lisa Mc Inerney, irish writer, winner of Premio Khilgren-Autore straniero with Peccati gloriosi published by Bompiani, at Teatro F.Parenti in Milan,29-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Alessandro Barbaglia,writer, second classed at Premio Khilgren-Opera Prima with La locanda dellultima solitudine, pictured at F.Parentis theater in Milam ,30-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Alessandro Barbaglia,writer, second classed at Premio Khilgren-Opera Prima with La locanda dellultima solitudine, pictured at F.Parentis theater in Milam ,30-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Alessandro Barbaglia,writer, second classed at Premio Khilgren-Opera Prima with La locanda dellultima solitudine, pictured at F.Parentis theater in Milam ,30-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Alessandro Barbaglia,writer, second classed at Premio Khilgren-Opera Prima with La locanda dellultima solitudine, pictured at F.Parentis theater in Milam ,30-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Alessandro Barbaglia,writer, second classed at Premio Khilgren-Opera Prima with La locanda dellultima solitudine, pictured at F.Parentis theater in Milam ,30-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Alessandro Barbaglia,writer, second classed at Premio Khilgren-Opera Prima with La locanda dellultima solitudine, pictured at F.Parentis theater in Milam ,30-5-2018 ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Chiara Barzini, italian writer , author of Terremoto classed third  at Premio Edoardo Khilgren opera prima, pictured at Teatro Franco Parenti, Milan ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Chiara Barzini, italian writer , author of Terremoto classed third  at Premio Edoardo Khilgren opera prima, pictured at Teatro Franco Parenti, Milan ©Grazia Ippolito/Rosebud2
Chiara Barzini, italian writer , author of Terremoto classed third  at Premio Edoardo Khilgren opera prima, pictured at Teatro Franco Parenti, Milan ©Grazia Ippolito/Rosebud2
La scrittrice italiana di origine armena Antonia Arslan a Venezia, per un ciclo di incontri e conversazioni sul suo ultimo libro Benedici questa croce di spighe. Antologia di scrittori armeni vittime del genocidio  , Venezia 29 maggio 2018. © Andrea MEROLA.The Italian writer of Armenian origin Antonia Arslan in Venice, for a series of meetings and conversations on her latest book Bless this cross of spikes. Anthology of Armenian writers who are victims of the genocide , Venice 29 May 2018.  ©Andrea Merola/Rosebud2
La scrittrice italiana di origine armena Antonia Arslan a Venezia, per un ciclo di incontri e conversazioni sul suo ultimo libro Benedici questa croce di spighe. Antologia di scrittori armeni vittime del genocidio  , Venezia 29 maggio 2018. © Andrea MEROLA.The Italian writer of Armenian origin Antonia Arslan in Venice, for a series of meetings and conversations on her latest book Bless this cross of spikes. Anthology of Armenian writers who are victims of the genocide , Venice 29 May 2018.  ©Andrea Merola/Rosebud2
La scrittrice italiana di origine armena Antonia Arslan a Venezia, per un ciclo di incontri e conversazioni sul suo ultimo libro Benedici questa croce di spighe. Antologia di scrittori armeni vittime del genocidio  , Venezia 29 maggio 2018. © Andrea MEROLA.The Italian writer of Armenian origin Antonia Arslan in Venice, for a series of meetings and conversations on her latest book Bless this cross of spikes. Anthology of Armenian writers who are victims of the genocide , Venice 29 May 2018.  ©Andrea Merola/Rosebud2
La scrittrice italiana di origine armena Antonia Arslan a Venezia, per un ciclo di incontri e conversazioni sul suo ultimo libro Benedici questa croce di spighe. Antologia di scrittori armeni vittime del genocidio  , Venezia 29 maggio 2018. © Andrea MEROLA.The Italian writer of Armenian origin Antonia Arslan in Venice, for a series of meetings and conversations on her latest book Bless this cross of spikes. Anthology of Armenian writers who are victims of the genocide , Venice 29 May 2018.  ©Andrea Merola/Rosebud2
La scrittrice italiana di origine armena Antonia Arslan a Venezia, per un ciclo di incontri e conversazioni sul suo ultimo libro Benedici questa croce di spighe. Antologia di scrittori armeni vittime del genocidio  , Venezia 29 maggio 2018. © Andrea MEROLA.The Italian writer of Armenian origin Antonia Arslan in Venice, for a series of meetings and conversations on her latest book Bless this cross of spikes. Anthology of Armenian writers who are victims of the genocide , Venice 29 May 2018.  ©Andrea Merola/Rosebud2
La scrittrice italiana di origine armena Antonia Arslan a Venezia, per un ciclo di incontri e conversazioni sul suo ultimo libro Benedici questa croce di spighe. Antologia di scrittori armeni vittime del genocidio  , Venezia 29 maggio 2018. © Andrea MEROLA.The Italian writer of Armenian origin Antonia Arslan in Venice, for a series of meetings and conversations on her latest book Bless this cross of spikes. Anthology of Armenian writers who are victims of the genocide , Venice 29 May 2018.  ©Andrea Merola/Rosebud2
La scrittrice italiana di origine armena Antonia Arslan a Venezia, per un ciclo di incontri e conversazioni sul suo ultimo libro Benedici questa croce di spighe. Antologia di scrittori armeni vittime del genocidio  , Venezia 29 maggio 2018. © Andrea MEROLA.The Italian writer of Armenian origin Antonia Arslan in Venice, for a series of meetings and conversations on her latest book Bless this cross of spikes. Anthology of Armenian writers who are victims of the genocide , Venice 29 May 2018.  ©Andrea Merola/Rosebud2
La scrittrice italiana di origine armena Antonia Arslan a Venezia, per un ciclo di incontri e conversazioni sul suo ultimo libro Benedici questa croce di spighe. Antologia di scrittori armeni vittime del genocidio  , Venezia 29 maggio 2018. © Andrea MEROLA.The Italian writer of Armenian origin Antonia Arslan in Venice, for a series of meetings and conversations on her latest book Bless this cross of spikes. Anthology of Armenian writers who are victims of the genocide , Venice 29 May 2018.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il maestro della fotografia del 900 Elliott Erwitt in un momento di relax, durante la vernice della mostra Personal Best dedicata alla sua carriera fotografica, nella galleria Casa dei Tre Oci, in Giudecca a Venezia, 29 marzo 2012. © ANDREA MEROLA.The master of 20th century photography Elliott Erwitt in a moment of relaxation, during the painting of the exhibition Personal Best dedicated to his photographic career, in the Casa dei Tre Oci gallery, in Giudecca in Venice, March 29, 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il maestro della fotografia del 900 Elliott Erwitt posa sullo sfondo di due delle sue opere preferite, nella galleria Casa dei Tre Oci, in Giudecca a Venezia, durante la vernice della mostra Personal Best dedicata alla sua carriera fotografica, Venezia 29 marzo 2012. © ANDREA MEROLA.The master of 20th century photography Elliott Erwitt poses against the background of two of his favorite works, in the Casa dei Tre Oci gallery, in Giudecca in Venice, during the exhibition Personal Best dedicated to his photographic career, Venice March 29, 2012 .  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il maestro della fotografia del 900 Elliott Erwitt posa sullo sfondo di due delle sue opere preferite, nella galleria Casa dei Tre Oci, in Giudecca a Venezia, durante la vernice della mostra Personal Best dedicata alla sua carriera fotografica, Venezia 29 marzo 2012. © ANDREA MEROLA.The master of 20th century photography Elliott Erwitt poses against the background of two of his favorite works, in the Casa dei Tre Oci gallery, in Giudecca in Venice, during the exhibition Personal Best dedicated to his photographic career, Venice March 29, 2012 .  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il maestro della fotografia del 900 Elliott Erwitt posa sullo sfondo di due delle sue opere preferite, nella galleria Casa dei Tre Oci, in Giudecca a Venezia, durante la vernice della mostra Personal Best dedicata alla sua carriera fotografica, Venezia 29 marzo 2012. © ANDREA MEROLA.The master of 20th century photography Elliott Erwitt poses against the background of two of his favorite works, in the Casa dei Tre Oci gallery, in Giudecca in Venice, during the exhibition Personal Best dedicated to his photographic career, Venice March 29, 2012 .  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il maestro della fotografia del 900 Elliott Erwitt posa seduto in un angolo allinterno della galleria Casa dei Tre Oci, in Giudecca a Venezia, durante la vernice della mostra Personal Best dedicata alla sua carriera fotografica, Venezia 29 marzo 2012. © ANDREA MEROLA.The master of 20th century photography Elliott Erwitt poses sitting in a corner inside the Casa dei Tre Oci gallery, in Giudecca in Venice, during the painting of the exhibition Personal Best dedicated to his photographic career, Venice March 29th, 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il maestro della fotografia del 900 Elliott Erwitt posa seduto in un angolo allinterno della galleria Casa dei Tre Oci, in Giudecca a Venezia, durante la vernice della mostra Personal Best dedicata alla sua carriera fotografica, Venezia 29 marzo 2012. © ANDREA MEROLA.The master of 20th century photography Elliott Erwitt poses sitting in a corner inside the Casa dei Tre Oci gallery, in Giudecca in Venice, during the painting of the exhibition Personal Best dedicated to his photographic career, Venice March 29th, 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il maestro della fotografia del 900 Elliott Erwitt posa seduto in un angolo allinterno della galleria Casa dei Tre Oci, in Giudecca a Venezia, durante la vernice della mostra Personal Best dedicata alla sua carriera fotografica, Venezia 29 marzo 2012. © ANDREA MEROLA.The master of 20th century photography Elliott Erwitt poses sitting in a corner inside the Casa dei Tre Oci gallery, in Giudecca in Venice, during the painting of the exhibition Personal Best dedicated to his photographic career, Venice March 29th, 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista svizzero Urs Fischer durante la presentazione alla stampa della mostra Madame Fisscher, nelle sale di palazzo Grassi, Venezia 13 aprile 2013. © ANDREA MEROLA.The Swiss artist Urs Fischer during the presentation to the press of the exhibition Madame Fisscher, in the halls of Palazzo Grassi, Venice 13 April 2013.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista svizzero Urs Fischer accende gli stoppini dellopera Untitled, suo autoritratto in cera, durante la presentazione alla stampa della mostra Madame Fisscher, nelle sale di palazzo Grassi, Venezia 13 aprile 2012. © ANDREA MEROLA.The Swiss artist Urs Fischer lights the wicks of the work Untitled, his self-portrait in wax, during the presentation to the press of the exhibition Madame Fisscher, in the halls of Palazzo Grassi, Venice 13 April 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista svizzero Urs Fischer accende gli stoppini dellopera Untitled, suo autoritratto in cera, durante la presentazione alla stampa della mostra Madame Fisscher, nelle sale di palazzo Grassi, Venezia 13 aprile 2012. © ANDREA MEROLA.The Swiss artist Urs Fischer lights the wicks of the work Untitled, his self-portrait in wax, during the presentation to the press of the exhibition Madame Fisscher, in the halls of Palazzo Grassi, Venice 13 April 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista svizzero Urs Fischer accende gli stoppini dellopera Untitled, suo autoritratto in cera, durante la presentazione alla stampa della mostra Madame Fisscher, nelle sale di palazzo Grassi, Venezia 13 aprile 2012. © ANDREA MEROLA.The Swiss artist Urs Fischer lights the wicks of the work Untitled, his self-portrait in wax, during the presentation to the press of the exhibition Madame Fisscher, in the halls of Palazzo Grassi, Venice 13 April 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista svizzero Urs Fischer accende gli stoppini dellopera Untitled, suo autoritratto in cera, durante la presentazione alla stampa della mostra Madame Fisscher, nelle sale di palazzo Grassi, Venezia 13 aprile 2012. © ANDREA MEROLA.The Swiss artist Urs Fischer lights the wicks of the work Untitled, his self-portrait in wax, during the presentation to the press of the exhibition Madame Fisscher, in the halls of Palazzo Grassi, Venice 13 April 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista svizzero Urs Fischer accende gli stoppini dellopera Untitled, suo autoritratto in cera, durante la presentazione alla stampa della mostra Madame Fisscher, nelle sale di palazzo Grassi, Venezia 13 aprile 2012. © ANDREA MEROLA.The Swiss artist Urs Fischer lights the wicks of the work Untitled, his self-portrait in wax, during the presentation to the press of the exhibition Madame Fisscher, in the halls of Palazzo Grassi, Venice 13 April 2012.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il foto documentarista brasiliano Sebastiao Salgado (sx) con accanto la moglie Lèlia Wanick (dx), posa davanti ad una gigantografia di una sua opera alla presentazione del suo ultimo lavoro, Genesis, un omaggio alla natura costato otto anni di ricerche nei cinque continenti, Venezia 30 gennaio 2014. La mostra è stata ospitata nella Casa dei Tre Oci, alla Giudecca, sede espositiva della Fondazione Civita Tre Venezie, dal 1 febbraio all11 maggio 2014. © ANDREA MEROLA.The Brazilian documentary photographer Sebastiao Salgado (left) with his wife Lèlia Wanick (right), poses in front of a giant of one of his works at the presentation of his latest work, Genesis, a tribute to nature that cost eight years of research in the five continents, Venice 30 January 2014. The exhibition was hosted in the Casa dei Tre Oci, at the Giudecca, the exhibition venue of the Tre Venezie Civita Foundation, from 1 February to 11 May 2014.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il foto documentarista brasiliano Sebastiao Salgado (a sx) e la moglie Lélia Wanick (a dx) fotografati mentre controllano alcune stampe, in anteprima alla presentazione di Genesis, un omaggio alla natura costato otto anni di ricerche nei cinque continenti, Venezia 30 gennaio 2014. La mostra è stata ospitata nella Casa dei Tre Oci, alla Giudecca, sede espositiva della Fondazione Civita Tre Venezie, dal 1 febbraio all11 maggio 2014. © ANDREA MEROLA.The Brazilian documentary photo Sebastiao Salgado (left) and his wife Lélia Wanick (on the right) photographed while checking some prints, a preview at the presentation of Genesis, a tribute to the nature cost eight years of research in the five continents, Venice January 30 2014. The exhibition was hosted in the Casa dei Tre Oci, at the Giudecca, the exhibition venue of the Tre Venezie Civita Foundation, from 1 February to 11 May 2014.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il foto documentarista brasiliano Sebastiao Salgado posa davanti ad una gigantografia di una sua opera, in anteprima alla presentazione del suo ultimo lavoro, Genesis, un omaggio alla natura costato otto anni di ricerche nei cinque continenti. La mostra è stata ospitata nella Casa dei Tre Oci, alla Giudecca, sede espositiva della Fondazione Civita Tre Venezie, Venezia 30 gennaio 2014. © ANDREA MEROLA.The Brazilian documentary photographer Sebastiao Salgado poses in front of a gigantograph of one of his works, a preview of the presentation of his latest work, Genesis, a tribute to nature that has cost eight years of research on the five continents. The exhibition was hosted in the Casa dei Tre Oci, at the Giudecca, the exhibition venue of the Tre Venezie Civita Foundation, Venice, 30 January 2014.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il foto documentarista brasiliano Sebastiao Salgado posa davanti ad una gigantografia di una sua opera, in anteprima alla presentazione del suo ultimo lavoro, Genesis, un omaggio alla natura costato otto anni di ricerche nei cinque continenti. La mostra è stata ospitata nella Casa dei Tre Oci, alla Giudecca, sede espositiva della Fondazione Civita Tre Venezie, Venezia 30 gennaio 2014. © ANDREA MEROLA.The Brazilian documentary photographer Sebastiao Salgado poses in front of a gigantograph of one of his works, a preview of the presentation of his latest work, Genesis, a tribute to nature that has cost eight years of research on the five continents. The exhibition was hosted in the Casa dei Tre Oci, at the Giudecca, the exhibition venue of the Tre Venezie Civita Foundation, Venice, 30 January 2014.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il foto documentarista brasiliano Sebastiao Salgado posa davanti ad una gigantografia di una sua opera, in anteprima alla presentazione del suo ultimo lavoro, Genesis, un omaggio alla natura costato otto anni di ricerche nei cinque continenti. La mostra è stata ospitata nella Casa dei Tre Oci, alla Giudecca, sede espositiva della Fondazione Civita Tre Venezie, Venezia 30 gennaio 2014. © ANDREA MEROLA.The Brazilian documentary photographer Sebastiao Salgado poses in front of a gigantograph of one of his works, a preview of the presentation of his latest work, Genesis, a tribute to nature that has cost eight years of research on the five continents. The exhibition was hosted in the Casa dei Tre Oci, at the Giudecca, the exhibition venue of the Tre Venezie Civita Foundation, Venice, 30 January 2014.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Il foto documentarista brasiliano Sebastiao Salgado posa davanti ad una gigantografia di una sua opera, in anteprima alla presentazione del suo ultimo lavoro, Genesis, un omaggio alla natura costato otto anni di ricerche nei cinque continenti. La mostra è stata ospitata nella Casa dei Tre Oci, alla Giudecca, sede espositiva della Fondazione Civita Tre Venezie, Venezia 30 gennaio 2014. © ANDREA MEROLA.The Brazilian documentary photographer Sebastiao Salgado poses in front of a gigantograph of one of his works, a preview of the presentation of his latest work, Genesis, a tribute to nature that has cost eight years of research on the five continents. The exhibition was hosted in the Casa dei Tre Oci, at the Giudecca, the exhibition venue of the Tre Venezie Civita Foundation, Venice, 30 January 2014.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista meranese Rudolf Stingel posa sullo sfondo delle sue opere (Untitled) esposte nelloriginale allestimento di Palazzo Grassi, in occasione della personale dedicatagli dalla Fondazione Francoise Pinault, Venezia 5 aprile 2013. © Andrea MEROLA.The Meranese artist Rudolf Stingel poses against the backdrop of his works (Untitled) exhibited in the original setting of Palazzo Grassi, on the occasion of the solo exhibition dedicated to him by the Fondazione Francoise Pinault, Venice 5 April 2013.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista meranese Rudolf Stingel posa sullo sfondo delle sue opere (Untitled) esposte nelloriginale allestimento di Palazzo Grassi, in occasione della personale dedicatagli dalla Fondazione Francoise Pinault, Venezia 5 aprile 2013. © Andrea MEROLA.The Meranese artist Rudolf Stingel poses against the backdrop of his works (Untitled) exhibited in the original setting of Palazzo Grassi, on the occasion of the solo exhibition dedicated to him by the Fondazione Francoise Pinault, Venice 5 April 2013.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista meranese Rudolf Stingel posa sullo sfondo delle sue opere (Untitled) esposte nelloriginale allestimento di Palazzo Grassi, in occasione della personale dedicatagli dalla Fondazione Francoise Pinault, Venezia 5 aprile 2013. © Andrea MEROLA.The Meranese artist Rudolf Stingel poses against the backdrop of his works (Untitled) exhibited in the original setting of Palazzo Grassi, on the occasion of the solo exhibition dedicated to him by the Fondazione Francoise Pinault, Venice 5 April 2013.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista meranese Rudolf Stingel posa sullo sfondo delle sue opere (Untitled) esposte nelloriginale allestimento di Palazzo Grassi, in occasione della personale dedicatagli dalla Fondazione Francoise Pinault, Venezia 5 aprile 2013. © Andrea MEROLA.The Meranese artist Rudolf Stingel poses against the backdrop of his works (Untitled) exhibited in the original setting of Palazzo Grassi, on the occasion of the solo exhibition dedicated to him by the Fondazione Francoise Pinault, Venice 5 April 2013.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista cinese Han Meilin posa accanto sue opere durante la mostra a lui dedicata  Il Mondo di Han Meilin, prima mostra fuori dalla Cina dellunico artista cinese insignito dallUnesco come artista per la Pace, presso la sede universitaria di Cà Foscari , Venezia, 27 ottobre 2016.  © ANDREA MEROLA.The Chinese artist Han Meilin poses next to his works during the exhibition dedicated to him The World of Han Meilin, the first exhibition outside China of the only Chinese artist honored by UNESCO as an artist for peace, at the university by Cà Foscari, Venice, 27 October 2016.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Lartista cinese Han Meilin posa accanto sue opere durante la mostra a lui dedicata  Il Mondo di Han Meilin, prima mostra fuori dalla Cina dellunico artista cinese insignito dallUnesco come artista per la Pace, presso la sede universitaria di Cà Foscari , Venezia, 27 ottobre 2016.  © ANDREA MEROLA.The Chinese artist Han Meilin poses next to his works during the exhibition dedicated to him The World of Han Meilin, the first exhibition outside China of the only Chinese artist honored by UNESCO as an artist for peace, at the university by Cà Foscari, Venice, 27 October 2016.  ©Andrea Merola/Rosebud2
Risultati ottenuti in 301400 sec.